Prevod od "moram da" do Danski


Kako koristiti "moram da" u rečenicama:

Koliko puta moram da ti ponovim?
Hvor mange gange skal jeg sige det?
Da bih uspeo, moram da postanem neko drugi... nešto drugo.
For at gøre dette må jeg blive en anden. Jeg må blive til noget andet.
Moram da te zamolim za uslugu.
Jeg har brug for, øh, en tjeneste.
Koliko puta moram da ti kažem?
Hør, hvor mange gange skal jeg sige det?
Žao mi je, moram da idem.
Jeg er desværre nødt til at gå.
Postoji nešto što moram da ti kažem.
Der er noget, jeg er nødt til at fortælle dig.
Moram da se vratim na posao.
Jeg må tage tilbage på arbejde.
Moram da znam gde je ona.
Jeg har brug for at vide, hvor hun er på.
Moram da vas zamolim da odete.
Jeg må bede dig om at gå.
To je nešto što moram da uradim.
Det er noget, jeg er nødt til at gøre.
Ovo je nešto što moram da uradim.
Det her er noget, jeg må gøre.
Moram da odem na neko vreme.
Jeg skal væk et stykke tid.
Moram da se pobrinem za ovo.
Jeg er nødt til at tage mig af det her.
Žao mi je što moram da idem.
Ked af, at jeg må gå.
Moram da se pobrinem za neke stvari.
Der er lige noget, jeg skal ordne.
Reci mi šta moram da uradim.
Fortæl mig, hvad jeg skal gøre.
Moram da se spremim za posao.
Jeg skal gøre mig klar til arbejde.
Moram da idem. Moram da idem.
Jeg bliver nødt til at smutte.
Ima nešto što moram da ti kažem.
Der er noget, jeg må fortælle.
Žao mi je, ali moram da idem.
Undskyld, men du ved, at jeg må af sted.
Stvarno moram da prièam sa tobom.
Jeg har virkelig brug for at tale med dig.
Žao mi je. Moram da idem.
Du må undskylde, men jeg skal gå nu.
Bojim se da moram da idem.
Jeg er bange for at jeg bliver nødt til at gå.
Stvarno moram da razgovaram sa tobom.
Jeg har virkelig brug for at snakke med dig.
Moram da se vidim sa nekim.
Jeg må gå. Jeg har et møde.
Moram da te odvedem u bolnicu.
Jeg skal have dig på hospitalet.
Uradiæu ono što moram da uradim.
Jeg vil gøre, hvad der kræves.
Moram da znam šta se dogaða.
Jeg må vide, hvad fanden der sker.
Moram da se vratim u bolnicu.
Jeg tog tilbage og gik ind i huset.
Moram da vam postavim nekoliko pitanja.
Derfor skal jeg stille nogle spørgsmål.
Moram da ti postavim par pitanja.
Jeg skal stille dig et par spørgsmål.
Ne moram da prièam sa vama.
Jeg behøver ikke at snakke med dig.
Moram da razgovaram sa tobom o neèemu.
Jeg skal tale med dig om noget.
Moram da se vratim u kuæu.
Jeg må tilbage til mit hus.
U svakom sluèaju, moram da idem.
Men jeg er nødt til at gå.
Moram da se vratim u kancelariju.
Max, jeg skal tilbage til kontoret.
Moram da se vratim u restoran.
Jeg er nødt til at gå tilbage til restauranten.
Moram da znam šta se dešava.
Jeg må vide hvad der sker.
Moram da se javim na ovo.
Jeg er nødt til at tage den.
Moram da znam šta se desilo.
Jeg må vide hvad der skete. Jeg skal vide det.
Moram da vidim šta se dešava.
Jeg må finde ud af, hvad der foregår.
Ne moram da ti se pravdam.
Jeg skal ikke forsvare mig selv. Måske skal du!
Moram da se pobrinem za nešto.
Jeg må tage mig af noget.
1.3243298530579s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?